Embry-Riddle Tackles Language As A Factor In Aviation Safety | Aero-News Network
Aero-News Network
RSS icon RSS feed
podcast icon MP3 podcast
Subscribe Aero-News e-mail Newsletter Subscribe

Airborne Unlimited -- Most Recent Daily Episodes

Episode Date

Airborne-Monday

Airborne-Tuesday

Airborne-Wednesday Airborne-Thursday

Airborne-Friday

Airborne On YouTube

Airborne-Unlimited-04.22.24

Airborne-Unlimited-04.16.24

Airborne-FlightTraining-04.17.24 Airborne-AffordableFlyers-04.18.24

Airborne-Unlimited-04.19.24

Join Us At 0900ET, Friday, 4/10, for the LIVE Morning Brief.
Watch It LIVE at
www.airborne-live.net

Sun, May 20, 2018

Embry-Riddle Tackles Language As A Factor In Aviation Safety

Hosts International Civil Aviation English Association (ICAEA) Conference On Communication

On Aug. 14, 2005, a Helios Airways Boeing 737-300, en route from Lanarco to Prague by way of Athens climbed to 16,000 feet altitude before the captain reported an alarm. For eight minutes, the Boeing flew to 28,900 feet while the captain communicated with a ground team. Passenger oxygen masks deployed. Transmissions went silent. Fighter jet pilots, once airborne, saw the Boeing’s first officer slumped over the controls.

The aircraft crashed into a hillside, killing all 121 souls onboard.

Hypoxia resulting from a pressurization mode selector left in the “manual” position was reported as the cause of the accident, linguist Elizabeth Mathews noted May 9 at the International Civil Aviation English Association (ICAEA) conference on communication as a factor in aircraft accidents, hosted by Embry-Riddle.

However, an accident report made multiple references to a “lack of clarity in message” from the Boeing’s commander, said Mathews, an assistant professor of aerospace and occupational safety on Embry-Riddle’s Daytona Beach, FL campus. Moreover, the German captain and the Cypriot co-pilot “tried to solve the problem but encountered some problems communicating with each other,” according to the Aviation Safety Network (ASN) database.

“Language as a possible contributing or latent factor in aviation accidents should be investigated with the same degree of methodical and systematic thoroughness with which all other human and operational factors related to aviation safety are considered,” said Mathews, a former linguistic consultant to the International Civil Aviation Organization (ICAO), a United Nations assembly that establishes safety standards.

To provide clarity on the role of miscommunication in aircraft accidents, Mathews and her collaborators have undertaken a systematic global study of fatal events from 1990 to 2012. The team – including Mathews’ faculty colleagues David Williams, Anthony Brickhouse and Jennifer Roberts and graduate student Steven Singleton – has been scouring accident investigation reports. They are leveraging a specially developed taxonomy based on the well regarded Human Factors Analysis and Classification System framework, co-developed by Scott Shappell, chair of Human Factors and Behavioral Neurobiology.

Understanding language as a factor in aircraft accidents urgently requires objective research, said conference keynote speaker Captain Daniel Maurino, safety management advisor with the ICAO Technical Cooperation Bureau.

In the past, however, accident investigators did not typically look for communication issues. Deep dives into accident reports have tended to turn up small numbers of language-related cases. When he searched 42,000 records of accidents maintained within an ICAO database, for example, Maurino found only 81 attributed to communication issues.

Yet, aspiring pilots, controllers and technicians need improved training, at an early age, in speaking and reading aviation English, he said. ICAO standards currently require pilots and controllers to achieve “operational Level 4” proficiency in English.

Former airline pilot Tom Nichols, another speaker at the conference, noted that the world will need some 617,000 additional pilots by 2035. Yet, across many regions such as Asia, Mexico, South America and parts of Africa, English proficiency ranges from 5% to 15%.

“The multicultural cockpit is a growing phenomenon in the world,” he said. Helping young people learn English before they enter aviation fields will require significant funding.

Rarely hosted by a university, the ICAEA conference brought attendees from 41 different nations to the Embry-Riddle campus. Participants included pilots, maintenance specialists, trainers, civil aviation authorities, academicians and many others.

(Image provided with ERAU news release. Photographer: Jasmine Johnson)

FMI: www.erau.edu

Advertisement

More News

Airbus Racer Helicopter Demonstrator First Flight Part of Clean Sky 2 Initiative

Airbus Racer Demonstrator Makes Inaugural Flight Airbus Helicopters' ambitious Racer demonstrator has achieved its inaugural flight as part of the Clean Sky 2 initiative, a corners>[...]

Diamond's Electric DA40 Finds Fans at Dübendorf

A little Bit Quieter, Said Testers, But in the End it's Still a DA40 Diamond Aircraft recently completed a little pilot project with Lufthansa Aviation Training, putting a pair of >[...]

ANN's Daily Aero-Term (04.23.24): Line Up And Wait (LUAW)

Line Up And Wait (LUAW) Used by ATC to inform a pilot to taxi onto the departure runway to line up and wait. It is not authorization for takeoff. It is used when takeoff clearance >[...]

NTSB Final Report: Extra Flugzeugbau GMBH EA300/L

Contributing To The Accident Was The Pilot’s Use Of Methamphetamine... Analysis: The pilot departed on a local flight to perform low-altitude maneuvers in a nearby desert val>[...]

Classic Aero-TV: 'Never Give Up' - Advice From Two of FedEx's Female Captains

From 2015 (YouTube Version): Overcoming Obstacles To Achieve Their Dreams… At EAA AirVenture 2015, FedEx arrived with one of their Airbus freight-hauling aircraft and placed>[...]

blog comments powered by Disqus



Advertisement

Advertisement

Podcasts

Advertisement

© 2007 - 2024 Web Development & Design by Pauli Systems, LC